Mother tongue
久しぶりのエントリーです。風邪を引いたらしく、体調不良と超多忙な日々にて、PCの前にゆっくり座ることができませんでした。いつも遊びに来てくれている皆さん、すみませんでした。さて今日のテーマはMother tongue=母語についてです。
子供と一緒に海外生活(永住)していて、一番困ることは、母国語の維持ではないでしょうか?家の中では日本語を話すこと!とルールを決めていても、学校や地域の中でのスポーツ活動などなど、外で友人と過ごす時間が長くなればなるほど、英語を話すことが多くなり、母国語のキープが難しくなってきます。我が家でも、これに関しては頭が痛いところです。
私の働く病院には2名の日本人医師がいますが、その内の一人Dr.Nは幼少期からシドニーに住んでいるため、日本語がとても下手です。本人も英語のほうが楽だと言っております。しかし、ピュアな日本人ですよ。ビックリしませんか?母国語を維持する決め手は、なんと言ってもお母さんでしょうね。家の中でも、父親よりは母親との会話が一番多いと思います。次男坊に対して、私は勤めて日本語で話します。確かに6歳でシドニーへやって来た彼は、英語のほうが楽ちんだと感じているかもしれませんが。。。。。日本人であるからには、綺麗な?日本語を使ってほしいし、日本のことをもっと知ってほしいと願います。しかし、実はこれが一番難しいのかもしれないですけどね。でも私の心の中には、Mother tongueは絶対です。大きくなってから英語を学んだ場合、発音が気になるから、小さければ小さいうちに、と思っているお母さんもいるかもしれませんが、英語はあくまでもコミュニケーションの手段ですから、少しくらい発音が悪くても、相手に伝われば言い訳で、ここ多民族国家で暮らしてみると、いろんな国の英語があるので逆にあまり気にならなくなりました。英語を学ぶより難しいのが、Mother tongueの維持かもしれないと思いました。


いろんな悩みがあるんだなぁ~~と思いました。
こっちではいかに日本語を使わない環境に身を置くかが、本当に難しく、でもやっぱり切っても切り離せない「日本語」でもあるし、立場によって悩みもこういうふうに変わってくるんですね。
留学とか移住とか、本当に深いですね、長所も短所も含めて、いろいろなことに気づけるというだけでも、その価値があるのかもしれないなぁ。。。
コメント by nanao — 2008/2/2 土曜日 @ 17:02:11
*nanaoさん
母国語維持については、いろんな意見があると思うけど、
私は母親として、子供達には絶対キープさせたいと思っています。
母国語がしっかりできてこそ、第二外国語である英語が上達するものだと
思うからね。バイリンガルって、ちゃんと自分の国の文化や言葉を
理解していることが大切だと思うのです。
子連れの移住って、また違う悩みもあるんですよ。(笑)
コメント by misia — 2008/2/4 月曜日 @ 15:58:12
そうか、我が家では日本語(だいぶ方言入ってますが)が楽なので、使ってました。それでいいんですね。なにも考えずに子育てしてるので、MISIAさんの言葉が沁みます。
コメント by さくら — 2008/2/4 月曜日 @ 19:28:50
風邪大丈夫ですか?
忙しいと睡眠時間が減りますが、忙しいときほど睡眠時間をスケジュールに入れてくださいね♪
早い快復お祈りしてます。
母国語、難しい問題ですよね。
私の夫もmisiaさんと同じ考えです。私も今は同じかな?
でも、一日の大半を英語環境で育つ子供達に日本語を維持させることは大変なことですよね。
我家は日本の漫画の本(トータル500冊以上を海外で購入)と日本のテレビ(ドラマ・バラエティーも含む)を制限することなく見せてきました。
お陰で(?)海外生活14年になる娘達は今も日本語バリバリOKですよ。
もちろん、日本の高校生レベルの国語はできませんけど。
私達の選択した方法がよかったのかどうかは分かりませんが、何事も興味を持たないと身につきませんね。
日本の漫画はおススメです(笑)私でも時々理解できない難しい内容の漫画ありますよ。
コメント by Ally — 2008/2/4 月曜日 @ 21:34:30
misiaさんこんにちは^^
風邪は大丈夫ですか?お忙しい毎日、なかなか体をゆっくり休めることが出来ないと 長引いてしまって大変ですよね。お大事にされて下さいね。
また遊びにきます♪
コメント by pumpkin22 — 2008/2/5 火曜日 @ 10:48:39
*さくらさん
そんなことないよ。私だってそんなに考えてるわけじゃないけど、
日本のおじいちゃん&おばあちゃん&親戚の人達と日本語で会話
できなくなっちゃったら困るでしょ。だからね。(笑)
海外暮らしが長くなると、いろんな意味で子育ても大変なことがあるよね。
またランチに行きましょう。私、12日にシティーに用があるんですけど、
仕事かな?
コメント by misia — 2008/2/5 火曜日 @ 19:27:26
*Allyさん
心配していただき有難うございます。
もう完全復帰いたしました。って言うか、夫がいないので、
寝込むわけには行かないんですよね。(笑)
漫画500冊以上??すごいね。我が家もマンが読んだりしてますよ。
次男はそれで日本語保っているのかも?何て思います。(笑)
コメント by misia — 2008/2/5 火曜日 @ 19:29:47
*pumpkin22さん
お心遣い有難うございます。とりあえず、完治した模様です。(笑)
夏とは言え、今のシドニーは雨ばかりで、今ひとつぱっとしない
天候なんです。そのせいか、年のせいか、分かりませんけど(笑)
コメント by misia — 2008/2/5 火曜日 @ 19:31:54
うちも読み書き?というか大してできないけど、漫画からですね。まだ、話して聞いては日本語のが楽といってますけど、読み書きは英語のほうが段段落になってきているみたいです。私の英語直してくれますから、、。
先日は本当に楽しいひと時を過ごせました。ありがとうございました。雨だったのは残念ですが、とても楽しかったです。シドニー、ここに比べてかなりいいですね。PRとったら、そっちへの移動もちょっと考え中です。
コメント by sayuri — 2008/2/5 火曜日 @ 21:39:05
*sayuriさん
ひと時の休暇も終わり、すっかりまたeveryday lifeに
戻ってしまいましたか?(笑)
短い時間でしたが、お会いできて&お話しできて、楽しかったです。
有難うございました。PR取得後は、どうぞシドニーへ来てください。
そちらよりは都会です。東京とは違いますけどね。(笑)
母親としては、子供の教育にも頭が痛いところですが、まあ
子供の自主性に期待するところですが。。。
コメント by misia — 2008/2/6 水曜日 @ 13:50:01