オージーEnglish
ここ1週間以上の雨続きで、めっきり肌寒くなってしまったシドニーです。毎日20度そこそこの気温で、朝晩のジャンバーが欠かせません。日本の冬から遠ざかっている私には、この寒さが耐えられません。(笑)
私がシドニーへやって来て、これはオージーイングリッシュだなあ!と思った事が沢山あるけど、中でもこれ。。。
「No worries」=「Don’t worry about it!」
「Good onya!」=「Well done!」
「How ya goin?」=「How are you?」
オーストラリアに住んでいる皆さんは、当たり前のように聞いてると思うけど、初めて聞いたときは???何となく意味は分かってはいたけれど、何とも面白いですよね。これからオーストラリアに留学してくる方、きっと必ず耳にすると思いますよ。

そうですね、オージーイングリッシュは普通の英語とは違うものが、いくつかありますね。
Thank you = Ta-! とか言いますよね。
Good onya! のことをグッドオニオン??て聞き間違えて、大笑いされたことがありました。
あ~思い出すと恥じかきまくりだなぁ(笑)
コメント by Ally — 2008/4/24 木曜日 @ 20:32:00
オージー語ですね~~!
それを聞く日が楽しみです~~!日本語もよく聞き間違えるので、不安ですが!!(笑)
コメント by alimama — 2008/4/24 木曜日 @ 21:00:33
*Allyさん
そうなのよね!最初に聞いたときはね、「???」
って事もありましたよ。(笑)
今では、このオージー発音が聞き取りやすくなってるし。。。
しかし、ネイティブに話す4号の英語が全く理解できない母です。(汗)
コメント by misia — 2008/4/26 土曜日 @ 10:46:50
*alimamaさん
こんにちわ~
オージーの英語はね、きっとアメリカ英語で理解している日本人の
私達には、すっごく聞き取りづらいかもしれないですよ。
単語だってイギリス英語とアメリカ英語では、違うものがあるからね。
トマトケチャップはトマトソースって言うからね。あはは….
コメント by misia — 2008/4/26 土曜日 @ 10:49:59